Peltor ProTac IIMT15H7*2
7загуба на слуха, е удобен слухов протектор, предназначен за определеното ниво на шума, при което се използва.• Редовно почиствайте изделието отвън
8CSPeltor ProTac je aktivní chránič sluchu umožňující pohodlný kontakt s okolím při současné účinné ochraně před škodlivý
9poloze o něco zachyceny. Mohlo by dojít k pronikání hluku.Poznámka: Skořepiny lze nastavit do tří poloh: (C:2) pracovní poloha, (C:3) větrací poloha
10TECHNICKHodnoty tlumení a úrovně hladiny hluku chrániče sluchu Peltor ProTac byly testovány a schváleny dle směrnic EN 352, 352-4 a 352-6.(H)
11DADU HAR TRUFFET ET GODT VALG!Peltor ProTac er et aktivt høreværn, som muliggør nem kontakt med omgivelserne, samtidig med at det beskytter dig effe
12(C) Indstilling af hjelmfæste (C:1) Monter hjelmfæstet i hjelmens slids, så det går i hak. Når headset’et tages i brug, skal issebøjlen trykkes inda
13TEKNISKE DATADæmpningsværdier og lydniveauer for Peltor ProTac er testet og godkendt iht. EN 352-1, 352-4 og 352-6.(H) Dæmpningsværdier: Peltor ProT
14DESIE HABEN GUT GEWÄHLT!Peltor Pro Tac ist ein aktiver Gehörschutz, der wirkungsvoll vor schädlichem Lärm schützt und dabei dennoch einen guten Kont
15(B:1) Die Kapseln nach außen ziehen. Das Headset so aufsetzen, dass die Dichtungsringe die Ohren ganz umschließen und dicht am Kopf anliegen. (B:2)
16Fenster oder einer Windschutzscheibe erreicht werden können.• Der Gehörschützer und besonders die Dichtungsringe können im Laufe der Zeit Alterung
1a2349788651c1bA)1e1f1d
17ES¡HA HECHO UNA BUENA ELECCIÓN!Peltor ProTrac es una protección auditiva activa, que proporciona al usuario comunicaciones fáciles con el entorno, a
18Conectar el cable del aparato (Es válido para los modelos de equipo de auriculares y micrófono ProTac Flex)Paso 1: Acoplar el conector
19INFORMACIÓN DE USUARIO IMPORTANTEEl producto debe colocarse, ajustarse, limpiarse y mantenerse de acuerdo a estas instrucciones:• Para
20ETÕNNITLEME SUUREPÄRASE VALIKU PUHUL!Peltor ProTac on aktiivne kuulmiskaitse, mis võimaldab mugavalt kontakteeruda ümbrusega ja samal ajal kaitseb t
21pool kohale. Kontrollige, et kõrvakate ja pearihmatraadid ei põrkuks ega hõõruks töö ajal millegi vastu, muidu võib müra läbi pääseda.Märkus: Kattei
22TOOTEVALIK Standardne Kaal Peakomplekt Kaal Flex Peakomplekt Kaal koos pearihmaga MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 gkoo
23FIOLET TEHNYT HYVÄN VALINNAN!Peltor ProTac on aktiivinen kuulonsuojain, joka mahdollistaa miellyttävän yhteydenpidon ympäristön kanssa ja suojaa sam
24(B:3) Sangan on oltava keskellä päälakea. (C) Kypäräkiinnikkeen säätö(C:1) Asenna kypäräkiinnike kypärän uraan niin, että se ”naksahtaa” paikoilleen
25TUOTEVALIKOIMA Vakio Paino Headset Paino Flex Headset PainoSis. päälakisangan MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395
26FRVOUS AVEZ FAIT UN BON CHOIX !Peltor ProTac est une protection auditive active qui permet un contact confortable avec l’environnement, tout en prot
B:1 B:2C:1 C:2 C:3 C:4C)B)B:3D:1D:3D:2I)D)H)E)E:1E:2 E:3E:4F)F:1 F:2G)G:1G:2 G:3Criterion levelsH=125 dBA, M=107 dBA, L= 95 dBASNR32 dBH29 dBM23 dB 31
27(B:2) Réglez la hauteur des deux coquilles en maintenant le serre-tête vers le bas jusqu’à ce que vous ayez trouvé une position confortable. (B:3) L
28• La protection auditive, et plus particulièrement les anneaux d’étanchéité, peuvent se détériorer au fur et à mesure de leur utilisation
29HUKÖSZA Peltor ProTac egy aktív hallásvédő eszköz, amelynek segítségével megfelelő kapcsolatban maradhat kör
30a fülkagylók teljesen lefedjék fülét, és szorosan illeszkedjenek fejére. (B:2) Állítsa be a fülkagylók magasságát kényelmesre, miközben a fe
31• Bizonyos vegyi anyagok a készülék károsodását okozhatják. További tájékoztatásért forduljon a Peltor céghez. Az útmutatások
32ISÞÚ HEFUR VALIÐ VEL!Peltor ProTac er virk heyrnarvernd sem auðveldar þægilegt samband við umhverð en verndar þó notandann fyrir skaðlegum
33nota skal búnaðinn þarf að þrýsta stálvírunum inn á við, úr lausri stöðu í notkunarstöðu, þar til smellur í báðum megin. Vertu viss um að í notkunar
34VÖRULÍNA Staðall þyngd höfuðtól þyngd Flex höfuðtól þyngd Með höfuðspöng MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 gMe
35ITCONGRATULAZIONI PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO!Peltor ProTac è una protezione acustica attiva che permette un comodo contatto con l’a
36(B) Regolazione della bardatura temporale(B:1) Estrarre le coppe e indossare l’headset in modo che gli auricolari circondino bene le orecchie e ader
1EN 2-4BG 5-7CS 8-10DA 11-13DE 14-16ES 17-19ET 20-22FI 23-25FR 26-28HU 29-31IS 32-34IT 35-37LT 38-40LV 41-43NL 4
37• La protezione acustica e, in particolare, gli auricolari sono soggetti a normale usura e devono essere quindi controllati regolarmente onde rile
38LTSVEIKINAME PUIKIAI PASIRINKUS!Peltor ProTac – tai aktyvi klausos apsauga, kuri leidžia patogiai bendrauti su aplinka ir tuo pačiu būti apsaugotam
39(C) (C:1) Į šalmo lizdą įstatykite šalmo tvirtinimo priedą. Norėdami įtaisą perjungti iš ventiliacijos į darbinę
40 Standartinis Svoris Ausinės Svoris Flex ausinės SvorisSu galvos juosta MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 3
41LVPeltor ProTac ir aktīva aizsargierīce, kas nodrošina komfortablu saskarsmi ar darba vidi, efektīvi aizsargājot no kai
42(C:1) ielieciet ķiveres piestiprinājumu ķiveres spraugā. Lai pārslēgtu ierīci no ventilēšanas stāvokļa darba s
43 Standarts Masa Austiņu komplekts Masa Flex austiņu Masa komplektsAr galvas stiepli MT15H7A2 370 g MT15H7A2-0
44NLGEFELICITEERD MET UW KEUZE!De ProTac van Peltor is een actieve gehoorbeschermer die prettig gehoorcontact met de omgeving mogelijk maakt terwijl u
45(B:2) Stel de hoogte van beide kappen in terwijl u de beugel omlaag houdt, zodat de gehoorbeschermer goed aansluit en comfortabel zit
46• De gehoorbeschermer en in het bijzonder de oorkussens kunnen na verloop van tijd aan kwaliteit afnemen en dienen daarom regelmatig te worden ond
2ENCONGRATULATIONS ON AN EXCELLENT CHOICE!The Peltor ProTac is an active hearing protector that allows comfortable contact with your surroundings whil
47NODU HAR GJORT ET GODT VALG!Peltor ProTac er et aktivt hørselsvern som tillater bekvem kontakt med omgivelsene, samtidig som det beskytte
48(C) Innstilling av hjelmfeste(C:1) Monter hjelmfestet i hjelmens sliss til det ”smekker” på plass. Ved bruk må trådbøylene trykkes inno
49PRODUKTPROGRAM Standard Vekt Headset Vekt Flex Headset VektMed hodebøyle MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 gM
50PLPeltor ProTac to aktywny ochronnik słuchu, który umożliwia swobodne porozumiewanie się z otoczeniem przy jednoczesn
51(B:1) Rozsuń czasze i umieść zestaw na głowie w taki sposób, aby poduszki uszczelniające przylegały do uszu i były dokładnie dop
52• Cały zestaw, a zwłaszcza poduszki uszczelniające, mogą z czasem tracić swoją funkcjonalność i z tego względu należy je regularnie s
53PTVOCÊ FEZ UMA BOA ESCOLHA!Peltor ProTac é um protector auditivo activo que permite um contacto cómodo com as cercanias e que, simultane
54PT(B) Ajuste do arco craniano (B:1) Puxe os auscultadores para fora e coloque o headset sobre as orelhas, de forma aos anéis isoladores as envolvere
55• Limpe regularmente o exterior do produto com água morna e sabão. NOTA: Não mergulhar em líquido.• Não guarde o produto a temperaturas superi
56ROPeltor ProTac este un dispozitiv de protecţie fonică activă care asigură un contact confortabil cu mediul în
3on anything so that noise leakage can occur.Note: The shells can be set in three positions: (C:2) working position, (C:3) ventilation positio
57(B:2) Reglaţi înălţimea cupelor într-o poziţie cât mai confortabilă în timp ce menţineţi banda de xare în contact cu capul. (B:3) Banda de xare tr
58• Dispozitivul de protecţie fonică şi în special pernuţele pentru urechi se pot deteriora de-a lungul timpului şi trebuie vericate în mod regulat
59RUPeltor ProTac – активные защитные наушники, которые обеспечивают комфорт и высокоэффективную защиту
60RU (для моделей гарнитуры ProTac Flex)Шаг 1: Вставьте гнездовой разъем кабеля гарнитуры Flex в штекерный разъем, располо
61время, Вы подвергаетесь значительному риску. Комфортные защитные наушники специально спроектированы для эксплуатации в местах с повышенным уровнем ш
62SKPeltor ProTac je aktívny chránič sluchu, ktorý umožňuje pohodlný kontakt s okolím a zároveň poskytuje efektívnu och
63(B.2) Nastavte výšku ušných mušieľ tak, aby vám pohodlne vyhovovala. Držiak pridržujte rovno na hlave. (B:3) Držiak na hlavu musí byť umiestnený na
64• Niektoré chemické látky môžu výrobok poškodiť. Ďalšie informácie vám poskytne spoločnosť Peltor.Poznámka: Nedodržiavanie uvedených p
65SLITEV!Peltor ProTac je aktiven slušni protektor, ki omogoča udobne stike z okolico in istočasno varuje pred škodljivim h
66SLOpomba: Čašice so lahko nastavljene v treh položajih: (C:2) delovnem položaju, (C:3) položaju za prezračevanje in (C:4) položaju za mirovanje.
4PRODUCT RANGE Standard Weight Headset Weight Flex Headset WeightWith headband MT15H7A2 370 gr MT15H7A2-07 390 gr MT15H7A2-77 395 grWi
67TEHNINI PODATKIVrednosti pridušitve in vrednosti hrupa za Peltor ProTac so testirane in odobrene v skladu s standardi EN 352-1, 352-4 in 352-6.(H)
68DU HAR GJORT ETT BRA VAL!Peltor ProTac är ett aktivt hörselskydd, som tillåter bekväm kontakt med omgivningen samtidigt som det effektivt
69byglarna tryckas inåt, från venlilerings- till arbetsläge, tills du hör ett ”klick” på båda sidor. Försäkra dig om att kåpan eller bygeltråden i arb
70PRODUKTPROGRAM Standard Vikt Headset Vikt Flex Headset ViktMed hjässbygel MT15H7A2 370 gr MT15H7A2-07 390 gr MT15H7A2-77 395 grMed
71TRPeltor ProTac ortamla rahat bir iletişim kurmanızı sağlarken sizi zararlı seslerden de etkin bir şekilde bir akt
72çarpmadığından ya da baskı yapmadığından emin olun.Not: Hücreler üç konuma ayarlanabilir: (C:2) çalışma konumu, (C:3) havalandırma konumu ve (C:4) b
73 Standart Ağırlık Kulaklık Ağırlık Flex Kulaklık AğırlıkKafa bandı ile MT15H7A2 370 g MT15H7A2-07 390 g MT15H7A2-77 395 gBoyu
FP 3545 V2Peltor AB Box 2341, SE–331 02 Värnamo, Sweden Tel +46 (0)370-69 42 00 Fax +46 (0)370-151 30e-mail: [email protected], Engl
5BGPeltor ProTac е активен слухов протектор, който позволява удобен контакт с околната среда, като същевременно ви предп
6(B:1) Изтеглете наушниците и поставете гарнитурата върху ушите си, така че възглавничките за ушите да ги
Comentários a estes Manuais